Hey visitor!

Check out my new picture gallery
and my favourite links

Lecho frío/Couche froide

 

Réveille-moi aux petits matins froids

la rosée tombe

en cette nouvelle aube

le bruit de ton sourire

invite à un moment

de folie

il efface le souvenir

de l’amante

 

La mélancolie des années vécues

m’envahit

là où sans peur

le monde s’écoulait

ton corps m’acclamait

mes soupirs étaient ton encouragement

mon chéri effleure-moi

avec ton souvenir indolore

je te supplie de m’aimer

en ce petit matin

qui enflamme le désir dans l’air

où mon âme tait

la vibration d’une autre

qui me fait souffrir dans cette couche froide.

 

Jacinta Ceballos, Mexique

(Extrait de «  Palabra desnuda/ Parole nue »)

(Traduit de l’espagnol par Maggy DE COSTER)

 

Aqui con Maggy DE COSTER, en Panamá.